GURIAS ALGUÉM CONHECE UM SITE DE TRADUÇÃO QUE NÃO SEJA O GOOGLE,E O BABEL FISH?A TRADUÇÃO DELES NA OPINIÃO DAS ENTENDIDAS É PÉSSIMA,E PELO QUE VOÇES PODEM VER AQUI NO BLOG SÃO MESMO.TEMOS QUE TRADUZIR A TRADUÇÃO HEHEHE.
TENHO UMA AMIGA A MIRIAM DO BLOG PENÉLOPE CHARMOSA
http://penelopelabrune.blogspot.com/
LÁ DO SENEGAL QUE ESTÁ ME FAZENDO ESSA GENTILEZA DE TRADUZIR,MAS NÃO QUERO ME APROVEITAR DA COITADIHA DEMASIADO rsrsrsrs.POR FAVOR SE ALGUÉM SOUBER AVISA TÁ?SERÁ ÓTIMO PARA TODAS NÓS.
Um comentário:
Oi, Ana! Chique,eu aparecendo no blog das amigas...
Olha, eu não conheço um bom tradutor, mas esses eletrônicos ajudam um pouco quem tem alguma noção da língua. Claro que a gente não pode confiar, mas acho que o mais interessante é pedir pra quem entende, dar uma ajudinha pro tradutor eletrônico.
Assim: eu conheço mais ou menos a língua que quero fazer a trsadução e vou traduzir um texto e uso o tradutor eletrônico que eu sei que é uma merda. A tradução vai sair uma porcaria. Então eu ajeito a tradução deles e envio como colaboração.
Pra colaborar, depois de digitar o texto que a gente quer traduzir e escolher os idiomas e clicar em traduzir, aparece a tradução feita e do lado aparece um quadradinho com uma cruzinha dentro, do lado está escrito SUGIRA UMA TRADUÇÃO MELHOR. A gente só tem que clicar nesse lugar que vai aparecer a caixa com a tradução feita, então a gente traduz direito e envia.
Eu já colaborei muito com o Google, mas é impossível fazer tudo sozinha. Se mais gente começar a traduzir as receitas traduzidas deles, com certeza a qualidade vai melhorar muito. Se a gente quer que uma coisa melhore, a gente tem que ajudar.
Se você der a id´´eia, pode ser que mais gente comece a fazer isso, pelo bem de todas nós!
Beijinhos
Ah! e vc recebeu a tradução do poncho? Conseguiu abrir? Qualquer coisa, basta dar um gritinho!!!
Postar um comentário